Fiona Lee
As contributor
As commenter
-
Aniko, yours are certainly
Aniko, yours are certainly important questions and I'm still working through them myself. I think you're on to something about linking humor and translation. The risk of humor is that it allows the films' entertainment value to potentially ... -
Labor
Thanks for your post, Sheila. I'm glad that you highlight the labor--often unpaid and so demanding--involved in these efforts. Also, the ubiquity of viral videos makes it seem like posting something on Youtube allows it to magically reach a large aud ... -
Glass cage
Aniko, I'm really struck by your metaphor of the glass cage. Not only does it aptly describe the conditions of the film's circulation, but it also captures nationalism's core contradiction that you mentioned in response to Mary's comme ... -
Aniko, I too was struck by
Aniko, I too was struck by their humor and wondered about their effectiveness when I first viewed these films. To clarify on the "alienated audience" bit, it refers to the Malay kampung residents as described in the second paragraph. Based o ...